Sentence ID IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI



    particle
    de
    als [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation:] noch nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Unterschied (vgl. wṱ verschieden sein)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+20
     
     

     
     


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unrecht, Lüge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegenüber

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    das Rechte, Wahre

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de
    Gestern

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegenüber

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
noch ehe ich den Unterschied zwischen [dem Unrecht] und dem Recht, (zwischen) Gestern und Heute herausgefunden hatte,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAEbrfg0yFjTWyL55RYyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)