Sentence ID IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI


Std3Pf3obUr stt =s n Rꜥw



    Std3Pf3obUr
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    anzünden

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Für Re brennt er (= Uräus).
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7SGgJzlk3Ajt321wwuysI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)