Sentence ID IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc



    verb
    de
    lösen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Fessel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Sie löste den Löwen von seinen Fesseln.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Persistent ID: IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWbj8IsUpJrPDWSj0Ovtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)