Sentence ID IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0






    2, 8
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ibis

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

en O, yet people are like black ibises,

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDPAkErIkstjtsJYzTVPD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)