Sentence ID IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c




    substantive_masc
    de
    [ein Segenswunsch]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Schalom!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/17/2025)

Persistent ID: IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0AQeHMkgdlISMOpPdf9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)