Sentence ID IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas


ṯwt nṯr sḫm n nṯr T/A/W 34 = 270 [mj]w.tj =k


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    T/A/W 34 = 270
     
     

     
     

    substantive
    de Gleicher (wie)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du bist der Gott, der Macht hat, es gibt keinen Gott deinesgleichen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)