Sentence ID IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas


ṯwt nṯr sḫm n nṯr T/A/W 34 = 270 [mj]w.tj =k



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg



    T/A/W 34 = 270
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gleicher (wie)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du bist der Gott, der Macht hat, es gibt keinen Gott deinesgleichen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazOZFClEfZnDO1ww8Ecas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)