Sentence ID IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4


[tws] [ẖ] [pꜣ] [sẖ] [ntj-ı͗w] =[w] [r] [ı͗r] =[f] [r] tꜣ ⸢wḏꜣ.t⸣ (n) pꜣ ꜥq-ḥbs



    [tws]
     
     

    (unspecified)



    [ẖ]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [sẖ]
     
     

    (unspecified)



    [ntj-ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[w]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Rückstand

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Unterhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Dies ist der Wortlaut der Pachturkunde, die man ausstellen wird in bezug auf] den Rückstand des Unterhalts:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWccpWCPcUBohExRK1XTCZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)