Sentence ID IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo
25,2 rʾ n(.j) rḫ bꜣ.PL-Jwn.w
25,2
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
kennen
(unspecified)
V
gods_name
Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
Spruch, um die Bas von Heliopolis zu kennen:
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2021)
Persistent ID:
IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWguMxWGj0NmgM2X0t34Juo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).