Sentence ID IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4



    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
Er erzählte die Sache folgendermaßen:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWouQwfzLE7yoCr7kTaGoi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)