Sentence ID IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM




    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sie wird dich blind machen an deinem Gesicht.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuVPQaFI0WvvnaRWPpt7MM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)