Sentence ID IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw



    verb_3-inf
    de warten auf (jmdn./etwas)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV




    128
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Bitte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de "Warte doch hier, damit du deine Bitten hören wirst."

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/08/2023)

Persistent ID: IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvWUwW7gEYukoL3BhVTddw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)