Sentence ID IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA




    7
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de ?

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Seil, Riemen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Mögen die zwei ..?.. aus/in meinem ..?.. Riemen werden!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyvEiq6KkHSmxmxRN9ChSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)