Sentence ID IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0


942b n(.j) Ppy pn tm



    942b
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    All; alles

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Diesem Pepi gehört alles.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1eNhbuUkxcsWAc7mg94X0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)