Sentence ID IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs




    RS;2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Senebtifi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Henu

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     
de
Gebracht von: [Titel?], Senebtifis Sohn Henu (?) ...
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwmWMStDRUvsiTlyVeMiDMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)