Sentence ID IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM


2187a jyi̯ n =k ḥnm[m.t] zerstört 2187b zerstört




    2187a
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Volk; Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     



    2187b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Die ḥnmm.t-Leute kommen zu dir [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwojeIjH8EZLq2GlBlrImsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)