Sentence ID IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA



    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de sammeln(?)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Blume

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du wirst Blumen sammeln(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2022)

Persistent ID: IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5ZWdCJjELmilwZ3JQB2TA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)