Satz ID IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0



    verb
    de eingegangen als empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    title
    de Wassersprenger, Choachyt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de abliefern, liefern, transportieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in die Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de Schreiber der Amunsdomäne

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    3
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de (s.a. unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bezirk, Distrikt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Koptos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Eingegangen als empfangen vom Choachyten Irturedj, Sohn des Djedechi, übergeben in die Hand der Schreiber des Hauses des Amun im Distrikt von Koptos:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6ze1ogZ0DjscUr4Xq7DW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)