Sentence ID IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8


1162d jy Jnp.w ḫsf jm =k



    1162d
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (jmdm.) entgegen gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Anubis ist dir entgegen gekommen;

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)