Sentence ID IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM




    D349

    D349
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Freunde; Vertraute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Katastrophe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(So) holt man (gerade dennoch) die Vertrauten herbei, (wenn) eine Katastrophe geschieht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoUJS8mdU3brhW7tIzSblM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)