Sentence ID IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8




    6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du bist mein Herr.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxyWpQwSQ0A0rWBfAMockR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)