Sentence ID IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c






    B 11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wirbelknochen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Truppe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-lit
    de
    froh sein; frohlocken

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f
de
Alle Truppen sind froh.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4oqOYxN0l0tMzk6JeWQ9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)