Sentence ID IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA


2. Reg.v.u.:3.1 sḫpi̯.t rn jwꜣ jm.j[-mḏ.t] 2. Reg.v.u.:3.2 n nḏ.t-ḥr rnp.t



    2. Reg.v.u.:3.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stallrind ("der im Stall ist")

    (unspecified)
    N.m:sg


    2. Reg.v.u.:3.2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Jahresfest (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhorn-Stallrindes für die Gabe des Jahresfestes.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySFpJpWVkDarJTFKCWUWGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)