Sentence ID IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs




    II,18
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de trefflich sein, wohltätig sein

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Verachtung(?), Hohn, Tadel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin gekommen, indem ich trefflich bin und indem es keinen Tadel gibt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYDQBBFd0owkhnJnqqSvXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)