Sentence ID IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY






    Inschrift auf Altar in Form der Aton-Kartuschen
     
     

     
     




    K.I
     
     

     
     

    gods_name
    de Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    K.II
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    Z.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Re-Harachte, der im Horizont jubelt ..." (=Aton), [der Leben] für immer und e[wig gibt],

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygdSmi5VUJQtlRNm5oNGzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)