Sentence ID IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de ausspannen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de [Das, was das Herz] ⸢des Seth ausstreckt⸣, ist 〈dir〉 gegeben worden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/21/2022)

Persistent ID: IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuF8Obw0E9qi5vju6WW0pw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)