Satz ID IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA




    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unclear)
    V(unclear)


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Patjenfi geht auf (?) aus ...(?), ohne Zahl.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)