Sentence ID IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA



    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unclear)
    V(unclear)

    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP




    r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Patjenfi geht auf (?) aus ...(?), ohne Zahl.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5OvwYjbE75sU2reVa5oSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)