Sentence ID IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg




    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sollte Unas besprochen werden, wird (auch) Atum besprochen werden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8SNUZLDkQphFmy4by3cLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)