Satz ID IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s





    Opet 81
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    weihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Denkmäler

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Gau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Des monuments te sont consacrés dans les nomes et les villes.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Satz ID IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWJb4kfd0vDqhiFvWo533s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)