Sentence ID IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0



    adverb
    de aber

    (unedited)
    ADV

    verb
    de ... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    19
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de auswählen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unedited)
    N.m

de Aber ich kenne nicht den, der im Herzen der Priester ausgewählt ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzff6N7TtEOUhesqaFXWMS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)