Satz ID IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs




    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN
de
Sieh, Re, den Unas!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)

Persistente ID: IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhhGI19Z0esjmqWdLI5bLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)