Sentence ID IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w




    500d

    500d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de legen; setzen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de an der Spitze von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Ewige

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Mögest du dir Unas an die Spitze der Ewigen (seiner) Mutter (?) setzen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Comments
  • Zur Lesung ḏ,t(j).w m'w,t s. Allen, Inflection, § 170A mit Anm. 125; Sethe liest ḏtꜣ,t "Geier"; P/V/E 32: ḏ.t mʾw.t, Allen, Pyramid Texts, 59 "when you put Unis on the vulture's body".

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzl9qdNcSEVQlz5RWyOxi5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)