Sentence ID IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8
o-q:1
substantive
Holz (allg.)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
o:2.1
substantive_masc
Kasten
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
o3:2.2
substantive_masc
[Kultgerät]
(unspecified)
N.m:sg
o3:3
_
[Holztruhe]
(unspecified)
—
o3:4
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
o3:5.1
verb_3-lit
locker sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Zerstörung (evtl. Bruch)
(unspecified)
N.f:sg
o3:5.2
adverb
sehr; oft; vielfach
(unspecified)
ADV
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
[lokal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
o3:7
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
o3:10
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
o3:11
preposition
vorhanden
(unspecified)
PREP
o3:13
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
o3:14
Zerstörung
〈〈(Aus) Importholz: Kasten für das Pesesch-Kultgerät - (Bild des Kastens) - (Soll:) 1 (Stück) - (Zustand für 4 zusammengefasste Objekte:) Der Bruch (Stoßfuge?) ist vielfach gelockert und fehlt an ihnen - (Ist:) 1 (Stück) - (Ist:) 1 (Stück) - vorhanden - (Ist:) 1 (Stück) ...
Dating (time frame):
Asosi Djedkare
KQY2F5SJVBBN7GRO5WUXKG5M6M
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs5V3edKkoXs4BW7jlOoe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).