Sentence ID IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog






    6,16
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    der aus diesem Mutterleib hervorgekommen ist, den die Götter geschwängert haben

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"'Herr', 'Kind', 'hervorgegangen aus diesem Mutterleib, den die Götter geschwängert haben'!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw2kvCYk0BNl5vg8ixdFog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)