Sentence ID IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Götterschrein; Kapellenreihe

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg




    10
     
     

     
     

    verb
    de (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Die beiden Kapellenreihen kommen zu dir in Verneigung, sie geben dir jeden Tag Lobpreis.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Vivian Rätzke (Text file created: 08/06/2015, latest changes: 08/22/2022)

Persistent ID: IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Vivian Rätzke, Sentence ID IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGHYIui3WPkA3i2iXdFoQQK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)