Sentence ID IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U
Eb 395, vgl. Eb 399 k.t
Eb 395, vgl. Eb 399
Eb 395, vgl. Eb 399
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ein anderes (Heilmittel):
Eb 395, vgl. Eb 399
61,17
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 09/27/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcd9vj095aUpWoAQR3bWc00U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).