Sentence ID IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M



    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de nach (temp.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ein anderes (Heilmittel) für danach:

Bln 174 (18,9 = Bln 163h (16,12-17,1), Bln 164a, Bln 165, Bt 19)
18,9

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZY3SD81QS0R0myDcA2bVw4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)