Sentence ID IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc






    9.7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Werde der Mann damit gesalbt.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBApQK8QVU8k7Vtvto4l9Zzuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)