Sentence ID IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw
Eb 652 = H 101
Eb 652 = H 101
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_caus_3-lit
beleben
Inf
V\inf
substantive_masc
Gefäß (des Körpers); Band; Sehne
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_caus_3-lit
gedeihen lassen, frisch machen
Inf
V\inf
substantive_masc
Gefäß (des Körpers); Band; Sehne
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ein anderes (Heilmittel) zum Beleben der Gefäße und Erfrischen der Gefäße:
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/29/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSVZDzfz3R04QkHsfpsZVjfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).