Sentence ID IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU



    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de
    entfernen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
Es soll dich beseitigen, es soll dich entfernen – und umgekehrt!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/25/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBiw8qbV4Y0TdpQ9O0uE7aVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)