Sentence ID IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk


SAT 19, 31

SAT 19, 31 nḥm =k sw



    SAT 19, 31

    SAT 19, 31
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]; sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m
fr
Puisses-tu le protéger!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkWbhOyYulUckoyUExHVgWJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)