Sentence ID IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI


nn nḏm Rto. 4,11 nṯr ꜥꜣ


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    angenehm sein; froh sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    Rto. 4,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    groß; erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



     
     

     
     
de
und der große Gott wurde nicht besser.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2024)

Persistent ID: IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFuC7FQwiEUkSjy0GFlQyIeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)