Sentence ID IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de versiegeln, verschließen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de und du sagst: Ich mache sie, um zu verschließen […].

Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMvgOwNy9ikfXt0erOp0zQwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)