Sentence ID IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys



    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Schutz des Horus ist d(ies)er Schutz.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSITVvwxQZkCtqaGDmWVnvys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)