Sentence ID IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Furchtbarkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
das Zittern
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 24.10
verb_4-inf
sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Hand
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
Herrin, vor der man Furcht hat, Große, vor der man zittert, zu der die Götter mit ihrer Hand sprechen,
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBvO7uQQcAkPXpDNOI1LGvTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.