Sentence ID IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM



    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schicksal

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Amme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tod

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Faust

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Herrin des Schicksals – (sie ist) doch die Fürstin des Er[ziehung], in deren Hand Leben und Tod sind,
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCBhoxMPTd0QNoEp2BAcmgqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)