Sentence ID ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc
zꜣb-ꜥḏ-mr jwn-knm.wt wḏ-mdw-ḥr(.j)-wḏb(.w)-zꜣb ḫrp-ns.t(j) ḥr(.j)-wḏb(.w)-(m)-ḥw.t-ꜥnḫ ḫrp-mr.DU-Pr-wr wr-mḏ-Šmꜥ.w ⸢ꜥḏ-mr-jz.wt⸣ ⸮jri̯? Zeichenreste Rest der Kolumne zerstört
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
title
Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen des Würdenträgers
(unspecified)
TITL
title
Leiter der beiden Throne
(unspecified)
TITL
title
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
title
Leiter der beiden Kanäle des Perwer
(unspecified)
TITL
title
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Verwalter der Mannschaften
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
machen; tun; handeln
(unclear)
V(unclear)
Zeichenreste
Rest der Kolumne zerstört
Senior-Verwalter der Provinz, Stütze der Kenmut, Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen des Würdenträgers, Leiter der beiden Throne, Leiter der beiden Throne, Leiter der beiden Kanäle des Perwer, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter der Mannschaften, der macht(?) [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/07/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABwkqZMDCzUwqoEYfqd6Vhyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.