Sentence ID ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N




    Vso. 31
     
     

     
     

    preposition
    de (hüten) vor [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wir werden sie bewahren vor der ḥmk.t-Krankheit (Vso. 31) (und) vor der smn-Krankheit.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 10/12/2023)

Persistent ID: ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkJSx2iHVn0mQq6Dc8cQyFhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)