Sentence ID ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08


[unter? dem Gewand] nur wenige Zeichen

nṯr.PL nṯr.t.PL ḥr(-ḏd) p(w)-〈t〉r [unter? dem Gewand] nur wenige Zeichen



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q



    [unter? dem Gewand]

    [unter? dem Gewand]
     
     

     
     



    nur wenige Zeichen

    nur wenige Zeichen
     
     

     
     
de
Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? ...?...“
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/21/2020, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQghBKIRBu05gh4U3HW0oZ08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)