Sentence ID ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28



    gods_name
    de Schesmu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de ausgewählte Fleischstücke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Schesemu trägt die ausgewählten Fleischstücke der Abbilder des Rebellen, es gibt keinen Sohn eines Gottes unter ihnen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/28/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ7iXhgdmK0fntA19d8B9o28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)