Sentence ID ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA



    substantive_masc
    de Sache

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,6
     
     

     
     

    adjective
    de wahr

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Dies ist) eine wahrhaftig (gute) Sache, millionenfach erprobt.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEAFqZroBjgUEJNhbU71VAfkQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)